ML902 MAKITA, ML902 Datasheet

TORCH, RECHARGEABLE

ML902

Manufacturer Part Number
ML902
Description
TORCH, RECHARGEABLE
Manufacturer
MAKITA
Datasheet

Specifications of ML902

Battery Voltage
9.6V
Voltage Rating Vac
9.6V
Svhc
No SVHC (15-Dec-2010)
ML702/ML901/ML902/ML903
Rechargeable Flashlight
Lampe torche à batterie
Linterna recargable
ML702/902
ML901
ML903

ML902 Summary of contents

Page 1

... Rechargeable Flashlight • Lampe torche à batterie • Linterna recargable ML702/ML901/ML902/ML903 ML702/902 ML901 ML903 ...

Page 2

...

Page 3

Symbols The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symboles Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification avant d’utiliser l’outil. ...

Page 4

... Bulb holder 6 Reflector ML901 9.6 V 0.5 A 254 0.23 kg (0.51 lbs) 7 Shoulder strap 8 Switch ML902 ML903 9.6 V 0.5 A 9.6 V 0.5 A 325 254 (12-13/16’’ x 2-5/8’’ x 2-13/16’’)(10’’ x 3’’ x 3-7/8’’) 0.25 kg (0.55 lbs) ...

Page 5

... OPERATING INSTRUCTIONS Charging For ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig. 1) and ML901 (Fig. 2) Charge the battery cartridge with the Makita charger before use. To remove the battery cartridge, pull out the set plate on the torch/flashlight and grasp both sides of the cartridge while withdrawing it from the torch/flashlight. After charging, insert the battery cartridge into the torch/flashlight and snap the set plate back into place ...

Page 6

... ML902 Voltage Battery cartridge 9000 9.6 V 9002 9033 Storing battery cartridge Always charge the Nickel Metal Hydride battery cartridge before storing it when you do not use it for more than six months. Head angle (Fig. 5) The head angle can be adjusted in four stages. Adjust as desired. Replacing bulb (Fig. 6 & ...

Page 7

... Pour maintenir la sécurité fiabilité du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d’Entretien Makita. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Descriptif 4 Bague 5 Douille d’ampoule 6 Réflecteur ML901 9,6 V 0,5 A 254 0, Bandoulière 8 Interrupteur ML902 ML903 9,6 V 0,5 A 9,6 V 0,5 A 325 254 0, ...

Page 8

... MODE D’EMPLOI Recharge Modèles ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig ML901 (Fig. 2) Avant l’utilisation, rechargez la batterie avec le chargeur Makita. Pour sortir la batterie, sortez la plaque de fixation de la lampe torche et tenez les deux côté batterie tout en la sortant de la lampe torche. Après la recharge, insérez la batterie dans la lampe torche et remettez la plaque de fixation en place jusqu’ ...

Page 9

... Centre d’Entretien Makita. ACCESSOIRES ATTENTION : Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l’utilisation de l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation d’autres accessoires ou fixations peut présenter un risque de blessures. Les accessoi- res ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but maniè ...

Page 10

... Para mantener la seguridad y fiabilidad del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán ser realizados por un Centro de Servicio Autorizado de Makita. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 10 Explicación de los dibujos 4 Anillo 5 Portabombilla 6 Reflector ML901 ML902 9,6 V 0,5 A 9,6 V 0,5 A 254 325 0, Correa de bandolera 8 Interruptor ...

Page 11

... INTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO Carga Para ML702 (Fig. 1), ML902 (Fig ML901 (Fig. 2) Cargue el cartucho de batería con el cargador rápido Makita antes de utilizarlo. Para extraer el cartucho de baterí linterna, saque la placa de fijació linterna y tire del cartucho sujetándolo por ambos lados. Una vez finalizada la carga, inserte el cartucho de baterí ...

Page 12

... Makita. ACCESORIOS PRECAUCIÓN: Estos accesorios o acoplamientos están recomenda- dos para usar con la herramienta Makita especificada en este manual. Con el uso de cualquier otro acce- sorio o acoplamiento se podría correr el riesgo de producir heridas a personas. Los accesorios o aco- plamientos deberán usarse solamente de la manera apropiada y para la que ha sido designados. • ...