775600 PILZ, 775600 Datasheet - Page 9

no-image

775600

Manufacturer Part Number
775600
Description
PNOZ 1 24 VAC
Manufacturer
PILZ
Datasheet

Specifications of 775600

Coil Voltage Vac Nom
24V
Contact Current Max
8A
Contact Voltage Ac Nom
240V
Contact Voltage Dc Nom
24V
No. Of Poles
4
Relay Mounting
DIN Rail
External Width
90mm
External Depth
110mm
Svhc
No SVHC
Lead Free Status / RoHS Status
Lead free / RoHS Compliant
Montaje
El relé de seguridad debe montarse en un
armario eléctrico con una protección mín. de
IP 54. Para fijación sobre una guía DIN
dispone de un elemento de enclavamiento
en el lado posterior del dispositivo.
Puesta en funcionamiento
En la puesta en funcionamiento tenga en
cuenta lo siguiente:
• Solamente los contactos de salida 13-14/
• Protección de los contactos de salida
• Máx. longitudes de cable (Circuito de entrada):
• Cuando su dispositivo externo (por ejemplo,
• Emplear solo conductores de cobre con
• El par de apriete de los tornillos en los bornes
• Respetar las indicaciones del capítulo
Procedimiento:
• Aplicar la tensión de alimentación en los
• Circuito de realimentación Conectar puen-
• Circuito de rearme
• Circuito de entrada
Los contactos de seguridad están activados
(cerrados) y el contacto auxiliar (41-42) está
abierto. Los indicadores de estado de canal
1 y canal 2 están encendidos. El dispositivo
está preparado para funcionar.
Al abrir el circuito de entrada, se abren los
contactos de seguridad 13-14/23-24/33-34 y
el contacto auxiliar 41-42 se cierra. El indica-
dor de estado se apaga.
Reactivación
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual, pulsar el
Los indicadores de estado se encienden de
nuevo y se activa el circuito de entrada.
23-24/33-34 son contactos de seguridad.
EL contacto de salida 41-42 es un contac-
to auxiliar (por ej. para indicador.)
por fusibles (10 A rápidos o 6 A lentos)
para evitar la soldadura de los mismos.
Requisitos:
Sección del cable:
Capacidad:
Resistencia:
Temperatura:
DC/100 Ohm resistividad:
AC/200 Ohm resistividad:
los valores son válidos para conexiones
bipolares, para conexión unipolar son
válidos la mitad de estos valores.
final de carrera) tenga un consumo de corrien-
te, este consumo no debe exceder de 400 mA
con DC. Con AC esta carga no está permitida.
resistencia a temperatura de 60/75 °C.
de conexión no debe ser superior a 1,2 Nm.
"Datos Técnicos".
bornes A1 (+) y A2 (-).
- DC: Conectar el borne A2 (-) con la la
- AC: Conectar el borne de tierra con el
te en X1-X2 o el contacto NC de los
contactores externos.
- Rearme automatico: Puentear los
- Rearme manual: Conectar un pulsador
- Monocanal: Puentear T12-T22. Conec-
- Bicanal: Conectar los contactos NC del
pulsador de rearme entre T33 y T34.
mitad de estos valores a tierra de la
tensión de alimentación.
sistema de puesta a tierra.
bornes T33-T34
a T33-T34 (sin puente en T33-T34)
tar el contacto NC del elemento de
activación en T12 y T11.
elemento de activación en T11-T12/
T11-T22 ( sin puente en T12-T22).
2 x 1,5 mm
150 nF/km
28 Ohm/km
+25 °C
3,5 km
7,2 km,
2
Montaggio
L’apparecchio elettrico di sicurezza deve
essere montato in un armadio elettrico con
grado di protezione di min. IP 54. Per il
fissaggio su una guida DIN è previsto un
elemento di incastro sul lato posteriore
dell’apparecchio.
Messa in funzione
Per la messa in funzione rispettare quanto segue:
• Solo i contatti di uscita 13-14/23-24/33-34
• A monte dei contatti di uscita si deve
• Lunghezze max dei cavi (Circuito di entrata):
• Per gli apparecchi AC non si possono
• Usare cavi di rame con una resistenza
• La coppia di serraggio delle viti dei
• Rispettare assolutamente le indicazioni
Procedura:
• Applicare la tensione di alimentazione ai
• Retroazione Collegare il ponticello a X1-
• Circuito di start
• Circuito di entrata
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi) ed
il contatto ausiliario (41-42) è aperto. I LED
di stato del canale 1 e del canale 2 sono
accesi. L’apparecchio è pronto per il
funzionamento.
Se viene aperto il circuito di entrata, i contatti
di sicurezza 13-14/23-24/33-34 si aprono ed
il contatto ausiliario 41-42 si chiude. I LED di
stato si spengono.
Riattivazione
• Chiudere il circuito di entrata.
• In caso di start manuale, azionare inoltre il
I LED si accendono nuovamente ed il circuito
di entrata è attivato.
sono dei contatti di sicurezza. Il contatto di
uscita 41-42 è un contatto ausiliario (per
es. per l’indicatore).
collegare un fusibile (10 A rapido o 6 A
ritardato) per impedire la saldatura tra i
contatti stessi.
Presupposti:
Sezione dei conduttori:
Capacità:
Resistenza:
Temperatura:
DC/100 Ohm resistenza del cavo: 3,5 km
DC/200 Ohm resistenza del cavo: 7,2 km
I valori sono validi per il cablaggio
bicanale. Per il cablaggio monocanale
sono invece validi i valori dimezzati.
collegare utenze supplementari. Per gli
apparecchi DC si possono usare utenze
supplementari di max. 400 mA.
termica di 60/75 °C.
morsetti di collegamento non deve essere
superiore a 1,2 Nm.
riportate nel capitolo "Dati tecnici".
morsetti A1 (+) e A2 (-).
- DC: Collegare il morsetto A2 (-) con il
- AC: Collegare il morsetto della terra
X2 o i contatti NC dei relè esterni.
- Start automatico: Ponticellare T33-T34.
- Start manuale: Collegare il pulsante a
- Monocanale: ponticellare T12-T22.
- Bicanale: Collegare il contatto di riposo
pulsante tra T33 e T34.
lato di messa a terra della tensione di
alimentazione.
elettrica al conduttore di protezione.
T33-T34 (senza ponticello su T33-T34)
Collegare il contatto di riposo del dis-
positivo (es. Pulsante Em.) a T12 e T11.
dell’elemento di scatto a T11-T12/T11-
T22 (senza ponticello su T12-T22).
2 x 1,5 mm
150 nF/km
28 Ohm/km
+25 °C
2
Montage
Het veiligheidsrelais dient gemonteerd te
worden in een schakelkast die minimaal
voldoet aan beschermingsgraad IP 54.
Bevestiging op een DIN-rail is mogelijk via
de daarvoor bestemde relaisvoet.
Ingebruikname
Bij ingebruikname in acht nemen:
• Alleen de uitgangscontacten 13-14/23-24/
• Voor de uitgangscontacten een
• Max. kabellengte (ingangscircuit):
• Bij AC-bedrijf kan geen extra verbruiker
• Kabelmateriaal van koperdraad met een
• Het aanhaalmoment van de schroeven op
• Aanwijzingen in het hoofdstuk "Techni-
Gebruik:
• Voedingsspanning op de klemmen A1 (+)
• Terugkoppelcircuit
• Startcircuit
• Ingangscircuit
De veiligheidscontacten zijn geactiveerd
(gesloten) en het hulpcontact (41-42) is
geopend. De status-LED’s van kanaal 1 en
kanaal 2 lichten op. Het relais is bedrijfsklaar.
Wordt het ingangscircuit geopend, dan gaan
de veiligheidscontacten 13-14/23-24/33-34
open en sluit het hulpcontact 41-42. De
status-LED gaat uit.
Opnieuw activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start ook de knop tussen
De status-LED’s lichten weer op, het
ingangscircuit is geactiveerd.
33-34 zijn veiligheidscontacten. Uitgangs-
contact 41-42 is een hulpcontact
(b.v. voor signalering).
zekering (10 A snel of 6 A traag)
schakelen om verkleven van de
contacten te voorkomen.
Voorwaarden:
Kabeldoorsnede:
Capaciteit:
Weerstand:
Temperatuur:
DC/100 ohm kabelweerstand: 3,5 km
AC/200 ohm kabelweerstand: 7,2 km
Waarden gelden voor tweekanalig bedrijf,
voor eenkanalig bedrijf gelden de halve
waarden.
aangesloten worden. Bij DC-bedrijf kan
een extra verbruiker van max. 400 mA
aangesloten worden.
temperatuurbestendigheid van 60/75 °C
gebruiken.
de aansluitklemmen mag max. 1,2 Nm
bedragen.
sche gegevens" beslist opvolgen.
en A2 (-) aansluiten.
- DC: klem A2 (-) met geaarde zijde van
- AC: aardklem met beschermingsaarde
Brug op X1-X2 of externe magneet-
schakelaars aansluiten.
- Automatische start: T33-T34 verbinden.
- Handmatige start: knop op T33-T34
- Eenkanalig: T12-T22 verbinden.
- Tweekanalig: verbreekcontact van
T33 en T34 bedienen.
de voedingsspanning verbinden.
verbinden.
aansluiten (geen brug op T33-T34)
Verbreekcontact van bedieningsorgaan
op T12 en T11 aansluiten.
bedieningsorgaan op T11-T12/T11-T22
aansluiten (geen brug op T12-T22).
2 x 1,5 mm
150 nF/km
28 ohm/km
+25 °C
2

Related parts for 775600