NSYTX4020 SCHNEIDER, NSYTX4020 Datasheet - Page 2

CANOPY, S/S, 400X200MM

NSYTX4020

Manufacturer Part Number
NSYTX4020
Description
CANOPY, S/S, 400X200MM
Manufacturer
SCHNEIDER
Datasheet

Specifications of NSYTX4020

Accessory Type
Canopy
External Depth
233mm
External Length / Height
70mm
External Width
405mm
Material Thickness
1.5mm
Surface
RoHS Compliant
For Use With
Spacial Stainless Steel Enclosure
Schneider Electric Universal Enclosures
Schneider Electric
Schneider Electric
Enveloppes Universelles
Envolventes Universales
The specialist in sealed equipment
Le spécialiste de l'équipement étanche
El especialista en equipos aislados
What is the mission of Schneider Electric Universal Enclosures?
Quelle est la mission de Schneider Electric Enveloppes Universelles?
¿Cuál es la misión de Schneider Electric Envolventes Universales?
>
>
>
>
>
>
>
>
>
Why do we migrate our brands?
Pourquoi migrons-nous nos marques?
¿El por que de la migración de nuestras marcas?
Here are some of the benefits of working with a single brand:
>
Voici quelques avantages que nous allons obtenir en travaillant avec une seule marque :
Estos son algunos de los beneficios que nos va a proporcionar trabajar con una única marca:
>
>
>
>
>
>
>
>
What is good for Schneider Electric is also good for our clients and collaborators!
Ce qui est bon pour Schneider Electric l'est également pour nos clients et
¡Lo que es bueno para Schneider Electric también es bueno para nuestros
>
collaborateurs !
clientes y colaboradores!
>
>
Customer needs
Besoins
Necesidades
des clients
de los clientes
How will be the migration process?
Comment allons-nous faire ce processus de migration?
¿Cómo haremos este proceso de migración?
The migration process of the ranges in the scope of this guide will be conducted in a range-by-range basis
Ce processus de migration s'effectuera gamme par gamme au cours du deuxième semestre 2009 et du
Este proceso de migración se realizará gama a gama durante el segundo semestre del 2009 y el primer
during the last quarter of 2009, and each one of the range migrations will be performed in two phases:
premier trimestre 2010, chaque migration de gamme s'effectuera en deux phases :
trimestre del 2010, cada una de las migraciones de gama se realizará en dos fases:
Phase 1: new packing
Phase 1 : nouvel emballage
fase 1: nuevo embalaje
This phase began in the second half of 2009, and will focus on harmonizing the packing with
Cette phase débutais au cours du deuxième semestre 2009 et l'objectif sera d'unifier l'emballage avec celui
Esta fase comenzó en el segundo semestre del 2009 y nos centraremos en unificar el embalaje a
Schneider Electric.
de Schneider Electric.
Schneider Electric.
Phase 2: new product marking
Phase 2 : nouveau marquage du produit
Fase 2: nuevo marcaje de producto
As of the fourth quarter of 2009, some product families will start to carry the Schneider Electric logo. This
À partir du quatrième trimestre 2009 certaines familles de produits commenceront à être marquées avec le logo de
A partir del cuarto trimestre del 2009 se empezarán a marcar algunas familias de productos con el logotipo de
process will be performed progressively range by range.
Schneider Electric.Ce processus s'effectuera de manière progressive.
Schneider Electric. Este proceso se realizará de forma progresiva.
>
>
>
Afin d'assurer une offre globale, ainsi qu'un système unifié de codage et de marquage, nous allons
également modifier nos références pour toutes nos gammes.
Schneider Electric Universal Enclosures has the mission to develop and be in charge of the Universal
Schneider Electric Enveloppes Universelles a la mission de développer et gérer l'activité des Enveloppes
Schneider Electric Envolventes Universales tiene la misión de desarrollar y gestionar el negocio de los
Enclosure Business for the Schneider Electric Group.
Universelles dans le groupe Schneider Electric.
Envolventes Universales dentro del grupo Schneider Electric.
Schneider Electric Universal Enclosures is based on two historical companies created in 1958, Himel with
Schneider Electric Enveloppes Universelles est née de deux entreprises et marques historiques créées
Schneider Electric Envolventes Universales nace de dos empresas y marcas históricas creadas en 1958:
origin in Spain and Sarel with origin in France. Both companies have developed more than 50 years of
en 1958, Himel en Espagne et Sarel en France. Voilà plus de 50 ans que ces deux entreprises s'imposent
Himel, de origen español, y Sarel, de origen francés. Estas dos empresas acumulan más de 50 años de
experience in the design, manufacturing and marketing of universal enclosures systems.
ensemble comme le spécialiste numéro un de la conception, de la fabrication et de la vente de systèmes
experiencia y se han convertido en especialistas punteros en el diseño, la fabricación y la comercialización
d'enveloppes.
de sistemas de envolventes.
Himel and Sarel brands are going to migrate within Schneider Electric which is an ambitious corporate
project that will make everyone’s day-to-day work easier, both clients and collaborators.
Les marques Sarel et Himel vont migrer à Schneider Electric ce qui est un processus d'entreprise
Las marcas Himel y Sarel migrarán a Schneider Electric, el cual es un ambicioso proceso corporativo que
ambitieux qui va nous faciliter à tous le travail quotidien, tant à nos clients qu'à nos collaborateurs.
va a facilitar el trabajo diario, tanto de nuestros clientes como de nuestros colaboradores.
Our daily work will be simpler, it is easier to deal with a single brand and with common documentation and
resources.
Nous simplifierons notre travail quotidien, il est plus simple d'utiliser une seule marque avec une
Simplificaremos nuestro trabajo diario, es más fácil tratar con una única marca y con documentación y
documentation et des ressources communes.
recursos comunes.
Your clients will recognize our product offer and ranges better thanks to a single packing and
communication focused on Schneider Electric.
Vos clients reconnaîtront mieux notre offre et nos lignes de produit, grâce à l'emballage unique et à une
Sus clientes reconocerán mejor nuestra oferta y líneas de producto, gracias a un único embalaje y a una
communication centrée sur Schneider Electric.
comunicación centrada en Schneider Electric.
It will be much easier to create solutions based on the products of a single brand.
Il sera beaucoup plus facile de créer des solutions basées sur les produits d'une seule marque.
Será mucho más fácil crear soluciones basadas en productos de una sola marca.
The scope of this guide is limited to the ranges migrating last quarter of 2009. These ranges are
Floor Standing, Control Desks, Thermal offer, Stainless Steel and Plastic Industrial Boxes.
Le périmètre de ce guide est limité aux gammes qui migrent durant le dernier trimestre 2009.
El alcance de esta guía es limitado a los gamas que migran en el ultimo trimestre de 2009. Estas
Ces gammes sont; Armoires & Cellules, Pupitres, Thermique, Inox et Boîte Industrielle en plastique.
gamas son: Armarios, Pupitres, Cajas y Armarios en Acero Inoxidable y Cajas Industriales plásticas..
To guarantee a global offer and a harmonized coding and marking system, we are also going to change our
Para asegurar una oferta global, así como un sistema unificado de codificación y marcaje, también vamos
references for all our ranges.
a cambiar nuestras referencias para todas nuestras gamas.
Brand migration
Migration
Migración
de marque
de marca
Schneider Electric
Solutions
Soluciones
Solutions
Schneider Electric
Schneider Electric