NSYTX4020 SCHNEIDER, NSYTX4020 Datasheet - Page 9

CANOPY, S/S, 400X200MM

NSYTX4020

Manufacturer Part Number
NSYTX4020
Description
CANOPY, S/S, 400X200MM
Manufacturer
SCHNEIDER
Datasheet

Specifications of NSYTX4020

Accessory Type
Canopy
External Depth
233mm
External Length / Height
70mm
External Width
405mm
Material Thickness
1.5mm
Surface
RoHS Compliant
For Use With
Spacial Stainless Steel Enclosure
Spacial SF
Suitable metal enclosures
Cellules acier assemblables
Armarios metálicos combinables
Overview
Panorama
Panorama
Front door and rear panel, with or without IP55
Cellule Spacial SF RAL 7035 IP55 IK10
Puerta frontal y panel posterior, con o sin placa de
galvanised mounting plate
montaje galvanizada IP55
Versions
• Cellule avec porte pleine IP 55 IK 10
Basic composition
Composición básica
– 56 dimensions avec châssis plein galvanisé associé.
– 65 dimensions sans châssis
• Structure: Top and bottom frame, vertical uprights.
• Estructura: Cuadro superior e inferior, montantes verticales.
• Cellule avec porte transparente IP 55 IK 08
• Puerta frontal, dos opciones:
• Front door, two versions:
– 16 dimensions avec grande surface en verre Securit ®.
– Puerta ciega con marco de refuerzo.
– Plain door with reinforcement frame.
Composition
– Puerta transparente de cristal Securit
– Transparent Securit
• Las puertas dobles son superpuestas, con sistema de fijación de la puerta
• The double doors are overlapping, with system for fixing the left door.
• Ossature :
• Rear panel screwed on with captive screws.
– Cadres supérieur et inférieur +  montants verticaux.
• Panel posterior atornillado, con tornillos imperdibles.
• Removable roof.
– Toit démontable
• Techo desmontable.
• Porte pleine :
• Standard locking system with handle and 5-mm double-bar insert.
– Renforts verticaux perforés tous les 25mm.
• Sistema de cierre estándar con maneta e inserto doble barra 5 mm.
•  support brackets for the mounting plate.
– 2 traverses horizontales amovibles dès hauteur 1 200mm.
•  escuadras de fijación de la placa de montaje.
• Sliding rail for the mounting plate.
• Fermeture :
• Guía de deslizamiento de la placa de montaje.
• Supply with or without galvanised mounting plate depending on the reference.
– Poignée complète avec insert double barre 5mm.
• Suministro con o sin placa de montaje galvanizada dependiendo de la referencia.
• Further options:
• Panneau arrière :
• Opciones:
– Cross rails.
– Fixé par système exclusif de vis imperdables.
– Traviesas de montaje.
– Individual and set plinths with heights of 100 and 200 mm.
• Fixation châssis :
– Zócalos individuales y de conjunto de alturas 100 y 200 mm.
– Cable-gland plates.
– Jeu de  équerres réglables en profondeur tous les 25mm.
– Placas pasacables.
– Jeu de 2 glissières inférieures, réutilisables sur l’ossature.
• Entrée câbles :
Certifications
Certificaciones
– Plaque passe-câbles, pleine, 2 ou 3 parties à commander séparément.
– BV, DNV, UL and CUL*.
Construction et finition
• BV, DNV, UL y CUL*.
• Teinte :
– RAL 7035 structurée.
– Poudre, époxy-polyester thermodurcissable, épaisseur nominale 60 µ.
Easy installation
• Rigide et robuste :
Simplicidad de instalación
– Résistance aux chocs IK 10 porte pleine, IK 08 porte transparente selon norme
• The Spacial SF suitable metal enclosure is made up of: 4 uprights and 2 frames,
• El armario metálico combinable Spacial SF está formado por: 4 montantes
– Conception de l’ossature sur base d’un profil exclusif hyper-rigide : 17 plis succéssifs.
– Cadres supérieur et inférieur soudés munis de renforts latéraux.
– Liaison cadre / montant en acier fritté pour plus de précision et de rigidité.
– Porte et panneau fabriqués avec un double pli pour éviter le flambage.
• The structure of the enclosure allows the integration of panels, thus obtaining the
• Etanche :
• La estructura del armario permite la integración de los paneles, obteniendo así la
– IP 55 selon norme IEC 60529 avec un concept exclusif de double barrière au
• Allows several enclosures to be coupled with full versatility. Offers the possibility of
• Permite unir diferentes armarios con total versatilidad. Ofrece la posibilidad de
– Joint polyuréthane expansé, coulé à chaud.
– Fermeture composée de  charnières et  points de verrouillage en zamac dès la
– Armoire double porte à recouvrement, contre-porte munie de 2 verrous haut et bas.
• The panels are made up of:
• La panelería está formada por:
– Sheet-steel door, painted with epoxy-polyester resin, textured RAL-7035 grey,
Certifications
– Puerta de chapa de acero, pintada con resina de epoxi-poliéster en gris
– Sheet-steel rear and side panels painted with epoxy-polyester resin, textured
– BV, DNV, UL et CUL*.
– Paneles posterior y laterales de chapa de acero pintada con resina de epoxi-
– Individual plinths or plinths for sets, painted with epoxy-polyester resin, RAL-7022
Avantages pour le client
– Zócalos individuales o de conjunto, pintados con resina de epoxi-poliéster, color
• A broad range of accessories offered for the production of:
• Composition :
– Plates for automatisms.
– Composition complète, poignée + insert,  équerres châssis intégrées ; une seule
• Una extensa gama de accesorios propuesta para la realización de:
– Modular distribution system.
– Placas para automatismos.
• Choix d’acc.
– 19” racks.
– Sistema de distribución modular.
– Tous les systèmes de câblage, châssis plein galvanisé, montants + rails, grilles,
– etc.
– Bastidores 19”.
• Degree of protection IP55 according to IEC 60529.
– Etc.
– Nombreux accessoires, auvents, socles, levage, gestion des câbles, fermetures.
• Resistance to mechanical impacts: IK10 according to IEC 62262 (IK08 for the
• Grado de protección IP55 según IEC 60529.
• Gain de temps.
• Resistencia a los impactos mecánicos: IK10 según IEC 62262 (IK08 para las
– 80 % des opérations avec un seul embout TORX T30.
– Profil : Tous les montants sont perforés tous les 25 mm ; fixation par vis auto-
Locking system
– Porte : 1/2 axe des charnières imperdables et seulement 8 vis pour inverser le
Sistema de cierre
• New design, modern appearance, ergonomic, robust, complying with numerous
– Châssis plein: Taquets de guidage inférieurs pré-montés, glissières guident le
• Nuevo diseño, de estética actual, ergonómico y robusto, que responde a
– Combination keys.
– Socle : Fixation directe sur les 4 taraudages du socle, sans aucun écrou cage à poser.
– Shape inserts.
– Llaves de combinación.
– Liaison inter-socle par simple boulon en face avant.
– Push button.
– Insertos de forma.
– PPC: Mise en place directe sans pièces intermédiaires.
• Optional:
– Pulsador.
• Adaptable
– Handle lock, lock for versions DIN, KABA, ASSA.
• Opcional:
– Symétrie : Configuration en L, T, U avec cellules standard.
– Handle lock for 2 inserts, "AND" or "OR" combination.
– Cierre de maneta cierre para versiones DIN, KABA, ASSA.
– Possible de monter indifféremment portes et panneaux.
– Padlock locking.
– Cierre de maneta para 2 insertos, combinación “and” u “or”.
– Fermeture : Poignée acceptant tous les inserts et serrure à clé ainsi que les
– CNOMO kit.
– Bloqueo candado.
– Kit CNOMO.
– Option: poignée 2 inserts, cadenassable, kit CNOMO.
izquierda.
*1P.- 1, 12, 12K
*1P.- 1, 12, 12K
*2P.- 1, 12, 12K
*2P.- 1, 12, 12K
IEC 62262.
top and bottom. Thanks to its use of a single, laser-welded, galvanised-steel
y 2 cuadros, superior e inferior. Gracias a la utilización de un solo perfil de acero
structure, the enclosure has great robustness. The structure has cut-outs with a
galvanizado, soldado con láser, el armario tiene una gran robustez. El perfil tiene
pitch of 25 mm for fixing accessories, using the same type of screw throughout
perforaciones a paso de 25 mm para la fijación de accesorios, utilizando el mismo
the entire structure.
tipo de tornillo en toda la estructura.
same nominal length (or size) with or without panels.
misma longitud (o dimensión) nominal con o sin paneles.
niveau de l’assemblage.
creating any desired shape of coupled enclosures, plus the possibility of installing
crear cualquier forma deseada de armarios unidos, más la posibilidad de montar
doors on any side of the enclosure. The coupling surface between enclosures
puertas en cualquier lado del armario. La superficie de unión entre armarios
hauteur 1200mm.
offers a double protective barrier against the entry of water and/or dust.
ofrece una doble barrera de protección frente a la entrada de agua y/o polvo.
RAL-7035 texturizada,
RAL-7035 grey, double folded to increase the rigidity and fixed with captive
*1P.- 1, 12, 12K
screws that simplify assembly and dismantling.
*2P.- 1, 12, 12K
poliéster gris RAL-7035 texturizados, doble pliegue para aumentar la rigidez y
tornillos de fijación imperdible que simplifican el montaje y desmontaje.
grey, greatly simplifying cable management.
gris RAL-7022, que facilitan al máximo la gestión de cables.
référence à commander.
modulaire, 19’’.
transparent doors).
puertas transparentes).
taraudeuse M6 ou écrou cage M8.
sens d’ouverture.
specifications:
châssis jusqu’à sa position finale.
numerosas especificaciones:
serrures DIN, KABA, ASSA.
®
glass door.
®
.
9
1