774-306 PNOZ/X2.1/24V PILZ, 774-306 PNOZ/X2.1/24V Datasheet - Page 10

68C6524

774-306 PNOZ/X2.1/24V

Manufacturer Part Number
774-306 PNOZ/X2.1/24V
Description
68C6524
Manufacturer
PILZ
Datasheet

Specifications of 774-306 PNOZ/X2.1/24V

Coil Voltage Vac Nom
24V
Coil Voltage Vdc Nom
24V
Contact Current Max
6A
Contact Voltage Ac Nom
240V
Contact Voltage Dc Nom
24V
Contact Configuration
DPST-NC
No. Of Poles
2
• Circuito de realimentación:
Los contactos de seguridad están activados
(cerrados). Los indicadores de estado
„CH.1“, „CH.2“ se encienden. El dispositivo
está preparado para funcionar.
Al abrir el circuito de entrada, se abren los
contactos de seguridad 13-14/23-24. El
indicador de estado se apaga.
Reactivación
• Cerrar el circuito de entrada.
• En caso de rearme manual, pulsar el
Los indicadores de estado se encienden de
nuevo y se activa el circuito de entrada.
Aplicación
En las fig. 2... y fig. 6 se presentan ejemplos
de conexionado posibles; conexión de paro
de emergencia con rearme automático y
supervisado, control de puerta protectora,
ampliación de contactos mediante
contactores externos.
Defectos - Averías
• Contacto a tierra
Fig. 5: Circuito de entrada monocanal,
rearme manual/Circuito di entrata
monocanale, start manuale/Eenkanalig
ingangscircuit, handmatige start
Fig. 2: Circuito de entrada bicanal, rearme
manual/Circuito di entrata bicanale, start
manuale/Tweekanalig ingangscircuit,
handmatige start
Cablear en serie el contacto NC de los
contactores externos en el circuito de
rearme S33-S34
pulsador de rearme entre S33 y S34.
La tensión de alimentación se colapsa y
se abren los contactos de seguridad
mediante un fusible electrónico. Una vez
haya desaparecido la causa del error y
se haya desconectado la tensión de
alimentación durante aprox. 1 minuto, el
dispositivo volverá a estar listo para el
servicio.
S1
S1
UB
(L+)
A1
S11
S12
S12
S11
S22
S21
S22
S21
S3
S34
S3
S33
S34
S33
• Retroazione:
I contatti di sicurezza sono attivati (chiusi). I
LED di stato di „CH.1” e „CH.2” si accendo-
no. L’apparecchio è pronto per il funziona-
mento.
Se viene aperto il circuito di entrata i contatti
di sicurezza 13-14/23-24 si aprono e i LED di
stato visualizzazione stato si spengono.
Riattivazione
• Chiudere il circuito di entrata.
• In caso di start manuale, azionare inoltre il
I LED di stato si accendono nuovamente ed
il circuito di entrata è attivato.
Uso
In fig. 2 ... fig. 6 sono riportati degli esempi di
collegamento per il cablaggio di arresto
d’emergenza con start automatico e
manuale, per il comando delle porte di
sicurezza, nonché per la moltiplicazione dei
contatti mediante relè esterni.
Fig. 3: Solo PNOZ X2.1: rearme automático/
Solo PNOZ X2.1: Start automat./Alleen bij
PNOZ X2.1: automat. start
Fig. 6: Conexionado de contactores
externos, monocanal/Esempio di collega-
mento per relè esterni, monocanale/
Aansluitvoorbeeld van externe
magneetschakelaars, eenkanalig
Errori - guasti
• Dispersione verso terra.
- Bicanale: Collegare il contatto di
Collegare in serie i contatti NC relè esterni
al circuito di start S33-S34
pulsante tra S33 e S34.
La tensione di alimentazione viene
interrotta e i contatti di sicurezza si
aprono mediante un fusibile elettronico.
Una volta rimosso la causa del gausto e
interrotto la tensione di alimentazione, il
dispositivo sarà pronto al funzionamento
dopo circa un minuto.
apertura del dispositivo a S11-S12 e
S21-S22.
1L1
1L2
S33
K4
S1
S34
S11
S12
K5
K4
- 4 -
S22
S21
13
14
S33
S34
K5
S1/S2:
S3:
• Terugkoppelcircuit:
De veiligheidscontacten zijn geactiveerd
(gesloten). De status-LED’s voor „CH.1“ en
„CH.2“ lichten op. Het apparaat is bedrijfs-
klaar.
Wordt het ingangscircuit geopend, dan gaan
de veiligheidscontacten 13-14/23-24 open. De
status-LED’s gaan uit.
Opnieuw activeren
• Ingangscircuit sluiten.
• Bij handmatige start bovendien de knop
De status-LED’s lichten weer op, het ingangs-
circuit is geactiveerd.
Toepassing
In fig. 2 ... 6 worden aansluitvoorbeelden
gegeven van noodstopschakeling met
automatische en handmatige start, hek-
bewaking en contactvermeerdering door
middel van externe magneetschakelaars.
Fig. 4: Supervisión de puerta protectora
bicanal, rearme manual/Comando porta di
sicurezza bicanale, start manuale/Twee-
kanalige hekbewaking, handmatige start
Fouten - Storingen
• Aardsluiting
- Tweekanalig: verbreekcontact van
startcircuit S33-S34 aansluiten
tussen S33 en S34 bedienen.
De voedingsspanning valt uit en de
veiligheidscontacten worden geopend via
een elektronische zekering. Na het
wegvallen van de storingsoorzaak en het
uitschakelen van de bedrijfsspanning
voor ca. 1 minuut is het apparaat weer
bedrijfsklaar.
externe magneetschakelaars in serie met
bedieningsorgaan op S11-S12 en S21-
S22 aansluiten
Elemento accionado/Elemento
azionato/Bekrachtigd element
Puerta abierta/Porta aperta/Hek
niet gesloten
Puerta cerrada/Porta chiusa/
Hek gesloten
Pulsador de paro de emergencia o
interruptor de puerta protectora/
Pulsante di arresto di emergenza
o di porta di sicurezza/Noodstop-
of hekschakelaar
Pulsador de rearme/Pulsante di
start/Startknop
S22
S11
S1
S1
S12
S21
S2
S3
S33
S34

Related parts for 774-306 PNOZ/X2.1/24V